Top 10 Știri România – Ultimele Noutăți și Breaking News

Agregator Știri România din Toate Sursele

  • CITEȘTE: Rechizitoriul lui Trump legat de plata unor bani pentru tăcere

    CITEȘTE: Rechizitoriul lui Trump legat de plata unor bani pentru tăcere

    01:06 – Sursă: CNN Politics of the Day 22 videoclipuri 01:06 Se redă acum – Sursă: CNN 05:57 Se redă acum – Sursă: CNN 01:40 Se redă acum – Sursă: CNN 05:16 Se redă acum – Sursă: CNN 04:42 Se redă acum – Sursă: CNN 01:36 Se redă acum – Sursă: CNN De Harry Enten, CNN ” data-timestamp-html=” Actualizat la 17:01 EDT, marți, 4 aprilie 2023 ” data-check-event-based-preview=”” data-is-vertical-video-embed=”false” data-network-id=”” data-publish-date=”2025-06-29T22:10:26.111Z” data-video-section=”politică” data-canonical-url=”https://www.cnn.com/2025/06/29/politics/video/trump-big-beautiful-bill-agenda-approval-polling-harry-enten-digvid” data-branding-key=”” data-video-slug=”trump-big-beautiful-bill-agenda-approval-polling-harry-enten-digvid” data-first-publish-slug=”trump-big-beautiful-bill-agenda-approval-polling-harry-enten-digvid” data-video-tags=”” data-breakpoints='{“video-resource–media-extra-large”: 660}’ data-display-video-cover=”true” data-details=””> 02:46 Se redă acum – Sursă: CNN 00:51 Se redă acum – Sursă: CNN 01:42 Se redă acum – Sursă: CNN 00:46 Se redă acum – Sursă: CNN ” data-timestamp-html=” Actualizat marți, 4 aprilie 2023, ora 17:01 EDT. 02:24 Se redă acum – Sursă: CNN 00:43 Se redă acum – Sursă: CNN 00:50 Se redă acum – Sursă: CNN 02:14 Se redă acum – Sursă: CNN 07:37 Se redă acum – Sursă: CNN 03:18 Se redă acum – Sursă: CNN 01:11 Se redă acum – Sursă: CNN 05:48 Se redă acum – Sursă: CNN ” data-timestamp-html=” Actualizat la 17:01 EDT, marți, 4 aprilie 2023 ” data-check-event-based-preview=”” data-is-vertical-video-embed=”false” data-network-id=”” data-publish-date=”2025-06-26T13:15:45.531Z” data-video-section=”world” data-canonical-url=”https://www.cnn.com/2025/06/26/world/video/iran-strikes-dan-caine-digvid” data-branding-key=”” data-video-slug=”iran-strikes-dan-caine-digvid” data-first-publish-slug=”iran-strikes-dan-caine-digvid” data-video-tags=”” data-breakpoints='{“video-resource–media-extra-large”: 660}’ data-display-video-cover=”true” data-details=””> 00:55 Se redă acum – Sursă: CNN 00:50 Se redă acum – Sursă: CNN 10:05 Se redă acum – Sursă: CNN 01:27 Se redă acum – Sursă: CNN Vedeți mai multe videoclipuri CNN

    Fostul președinte Donald Trump a fost acuzat de 34 de infracțiuni într-un rechizitoriu publicat marți.

    Citiți rechizitoriul și prezentarea faptelor aici.


    Sursa: CNN

  • Trump pledează nevinovat la 34 de capete de acuzare

    Trump pledează nevinovat la 34 de capete de acuzare

    Ce am acoperit aici

    • Fostul președinte Donald Trump a sosit luni în New York, cu o zi înainte de momentul în care se așteaptă să se predea forțelor de ordine și să se confrunte cu peste 30 de acuzații penale într-un tribunal din Manhattan, în urma rechizitoriului istoric al marelui juriu de săptămâna trecută.
    • Agențiile de știri nu vor avea voie să difuzeze punerea sub acuzare de marți, a decis un judecător luni seară.
    • Echipa juridică a lui Trump a declarat că fostul președinte se va preda de bunăvoie și va încerca să conteste „fiecare problemă potențială” odată ce rechizitoriul va fi dezvăluit.
    • Trump, care a promis că își va continua candidatura din 2024, este primul președinte actual sau fost din istoria SUA care s-a confruntat cu acuzații penale. Biroul procurorului districtual a investigat presupusul rol al lui Trump într-o schemă de plată a banilor pentru tăcere care a implicat-o pe vedeta de filme pentru adulți Stormy Daniels, care datează din alegerile prezidențiale din 2016.

    Sursa: CNN

  • Istoria Egiptului antic ar putea fi rescrisă printr-un test ADN osos

    Istoria Egiptului antic ar putea fi rescrisă printr-un test ADN osos

    Istoria Egiptului antic ar putea fi rescrisă prin testul ADN osos

    acum 6 oreDistribuieSalveazăPallab GhoshCorespondent științific•@BBCPallabDistribuieSalveazăUniversitatea Liverpool John Moores. Testele efectuate pe craniu ar putea oferi noi perspective asupra istoriei antice.

    Un test ADN osos efectuat pe un om care a trăit acum 4.500 de ani în Valea Nilului a aruncat o nouă lumină asupra ascensiunii civilizației egiptene antice.

    O analiză a scheletului său arată că avea 60 de ani și că este posibil să fi lucrat ca olar, dar și că o cincime din ADN-ul său provenea de la strămoși care trăiau la 1.500 km distanță, în cealaltă mare civilizație a vremii, în Mesopotamia sau Irakul modern.

    Este prima dovadă biologică a legăturilor dintre cele două și ar putea ajuta la explicarea modului în care Egiptul a fost transformat dintr-o colecție disparată de comunități agricole într-una dintre cele mai puternice civilizații de pe Pământ.

    Descoperirile dau o nouă greutate ideii că Scrierea și agricultura au apărut prin schimbul de oameni și idei dintre aceste două lumi antice.

    Universitatea Liverpool John Moores/NatureScheletul a dezvăluit detalii extraordinare despre viața bărbatului

    Cercetătorul principal, profesorul Pontus Skoglund de la Institutul Francis Crick din Londra, a declarat pentru BBC News că posibilitatea de a extrage și citi ADN-ul din oase antice ar putea arunca o nouă lumină asupra evenimentelor și indivizilor din trecut, permițând faptelor istorice alb-negru să prindă viață cu detalii technicolor.

    „Dacă vom obține mai multe informații despre ADN și le vom pune alături de ceea ce știm din informațiile arheologice, culturale și scrise pe care le avem din acea vreme, va fi foarte interesant.” a spus el.

    Înțelegerea noastră despre trecutul nostru este extrasă parțial din înregistrări scrise, care sunt adesea relatări ale celor bogați și puternici, în mare parte despre cei bogați și puternici.

    Metodele biologice oferă istoricilor și oamenilor de știință un nou instrument pentru a privi istoria prin ochii oamenilor obișnuiți.

    ADN-ul a fost prelevat dintr-un os din urechea internă a rămășițelor unui bărbat îngropat în Nuwayrat, un sat situat la 265 km sud de Cairo.

    A murit acum între 4.500 și 4.800 de ani, un moment transformator în apariția Egiptului și a Mesopotamiei. Dovezile arheologice au indicat că cele două regiuni ar fi putut fi în contact acum cel puțin 10.000 de ani, când oamenii din Mesopotamia au început să cultive și să domesticize animale, ducând la apariția unei societăți agricole.

    Mulți cercetători cred că această revoluție socială și tehnologică ar fi putut influența evoluții similare în Egiptul antic – dar până acum nu au existat dovezi directe ale contactului.

    Muzeul Garstang/Universitatea Liverpool/NatureRămășițele au fost descoperite în 1902 într-un sicriu din ceramică.

    Adeline Morez Jacobs, care a analizat rămășițele în cadrul doctoratului său la Universitatea Liverpool John Moores, spune că aceasta este prima dovadă clară a unei migrații semnificative a oamenilor și, prin urmare, a informațiilor între cele două centre de civilizație de la acea vreme.

    „Aveți două regiuni care dezvoltă primele sisteme de scriere, așa că arheologii cred că acestea au fost în contact și au făcut schimb de idei.” Acum avem dovezile că așa a fost.

    „Sperăm că viitoarele mostre de ADN din Egiptul antic pot extinde informațiile despre momentul exact în care a început această mișcare din Asia de Vest și amploarea acesteia.”

    Bărbatul a fost înmormântat într-un vas ceramic într-un mormânt săpat în coasta dealului. Înmormântarea sa a avut loc înainte ca mumificarea artificială să devină o practică standard, ceea ce ar fi putut ajuta la conservarea ADN-ului său.

    Investigând substanțele chimice din dinții săi, echipa de cercetare a reușit să discearnă ce a mâncat și, pornind de la aceasta, a stabilit că probabil crescuse în Egipt.

    Dar povestea detectivistică științifică nu se oprește aici.

    Muzeul Metropolitan de ArtăO pictogramă din mormântul lui Amenemhat de lângă Nuwayrat arată cum lucrau olarii

    Profesorul Joel Irish de la Universitatea Liverpool John Moores a efectuat o analiză detaliată a scheletului pentru a construi o imagine a bărbatului ca individ.

    „Ceea ce am vrut să fac a fost să aflu cine este acest tip, să aflăm cât mai multe despre el, ce vârstă are, statura, cu ce se ocupa și să încerc să personalizez totul, mai degrabă decât să-l tratez ca pe un specimen rece”, a spus el.

    Structura osoasă indica faptul că bărbatul avea între 45 și 65 de ani, deși dovezile de artrită indicau limita superioară a scalei. Avea puțin peste 1,62 m înălțime, ceea ce chiar și atunci era scund.

    Profesorul Irish a reușit, de asemenea, să stabilească faptul că probabil era olar. Osul în formă de cârlig din spatele craniului său era mărit, indicând faptul că privea mult în jos. Oasele ischiofagiene sunt extinse, sugerând că stătea pe suprafețe dure perioade lungi de timp. Brațele sale prezentau dovezi de mișcare extinsă înainte și înapoi, iar pe brațe existau marcaje acolo unde îi crescuseră mușchii, indicând faptul că era obișnuit să ridice obiecte grele.

    „Asta arată că a muncit din greu. A muncit toată viața.” Academicianul de origine americană a declarat pentru BBC News.

    Dr. Linus Girdland Flink a explicat că doar datorită unui noroc extraordinar acest schelet a fost disponibil pentru a fi studiat și dezvăluit secretele sale istorice.

    „A fost excavat în 1902 și donat Muzeului Mondial din Liverpool, unde a supraviețuit apoi bombardamentelor din timpul Blitz-ului care au distrus majoritatea rămășițelor umane din colecția lor. Acum am putut spune o parte din povestea individului, descoperind că o parte din strămoșii săi provin din Semiluna Fertilă, evidențiind amestecul dintre grupuri în această perioadă”, a spus el.

    Noua cercetare a fost publicată în revista Nature.

    ArheologieIstorie


    Sursa: BBC News

  • Un elicopter militar din Uganda a luat foc într-un accident mortal în Somalia.

    Un elicopter militar din Uganda a luat foc într-un accident mortal în Somalia.

    Elicopter militar ugandez a luat foc într-un accident mortal în Somalia

    acum 6 oreShareSaveSwaibu Ibrahim, Ibrahim Aden & Fardowsa HanshiBBC News, Kampala, Mogadishu & NairobiDistribuieSalveazăMunasar MohamedCauza accidentului elicopterului este neclară

    Un elicopter militar ugandez s-a prăbușit și a luat foc pe principalul aeroport internațional din capitala Somaliei, Mogadiscio, ucigând cinci persoane aflate la bord.

    Pilotul, copilotul și inginerul de zbor au supraviețuit cu „răni grave și arsuri severe”, a declarat purtătorul de cuvânt al armatei ugandeze, generalul-maior Felix Kulaigye, adăugând că este în curs de desfășurare o anchetă privind cauza accidentului.

    „Am auzit explozia și am văzut fum și flăcări deasupra unui elicopter. Fumul a acoperit în întregime elicopterul.” Farah Abdulle, unul dintre angajații aeroportului, a declarat pentru agenția de știri Reuters.

    Agenția de știri de stat din Somalia a relatat că incendiul a fost rapid stins de serviciile de urgență de la Aeroportul Internațional Aden Adde.

    Trupele ugandeze fac parte dintr-o forță a Uniunii Africane (UA) formată din 11.000 de oameni care ajută guvernul să lupte împotriva grupării al-Shabab, legate de al-Qaeda, care duce o insurgență brutală în Somalia de mai bine de două decenii.

    Elicopterul care s-a prăbușit efectua o „misiune de escortă de luptă de rutină”, a declarat generalul-maior Kulaigye, fără a oferi detalii suplimentare.

    Șeful Autorității Aviației Civile Somaleze, Ahmed Maalim a declarat pentru BBC că elicopterul s-a prăbușit în secția militară a aeroportului după ce a zburat de la baza aeriană Balidogle din regiunea Lower Shabelle, la aproximativ 90 km nord-vest de Mogadiscio.

    Accidentul a întârziat plecarea unui avion de pasageri Turkish Airlines, dar zborurile interne au continuat să funcționeze normal.

    V-ar putea interesa și:

    • Femeile din centrul boom-ului construcțiilor din Somalia
    • Cum văd somalezii „Doborârea Black Hawk” luptă trei decenii pe
    • Orașul în care proprietarii de magazine se tem că camerele lor CCTV i-ar putea ucide

    Getty Images/BBC

    Accesați BBCAfrica.com pentru mai multe știri de pe continentul african.

    Urmăriți-ne pe Twitter @BBCAfrica, pe Facebook la BBC Africa sau pe Instagram la bbcafrica

    Podcasturi BBC Africa

    Focus on Africa

    Acesta este Africa

    UgandaSomaliaAfrica


    Sursa: BBC News

  • „Diddy” a fost achitat de trafic sexual și organizații clandestine, condamnat pentru alte două capete de acuzare

    „Diddy” a fost achitat de trafic sexual și organizații clandestine, condamnat pentru alte două capete de acuzare

    Diddy a fost achitat de trafic sexual și extorcare, condamnat pentru alte două capete de acuzare

    acum 5 oreDistribuieSalveazăMadeline Halpert și Sakshi VenkatramanBBC News, New YorkReporting fromCourtDistribuieSalveazăUrmărește: Reporterul BBC din sala de judecată prezintă reacția sa la citirea verdictului în cazul Diddy

    Mogulul muzical Sean „Diddy” Combs a fost găsit nevinovat de acuzațiile de extorcare și trafic sexual, dar vinovat de transport pentru a se angaja în prostituție, după un proces federal de aproape două luni în New York City.

    Procurorii l-au acuzat pe Combs că și-a folosit statutul de celebritate și imperiul de afaceri pentru a conduce o întreprindere criminală în care să facă trafic sexual cu femei și să-și ascundă crimele.

    Un complet de 12 jurați a deliberat timp de 13 ore înainte de a-l achita pe Combs de trei dintre cele mai grave cinci acuzații cu care se confrunta.

    Rapperul a recunoscut violență domestică, dar a negat orice întâlniri sexuale fără consimțământ sau o schemă de escrocherie mai amplă.

    • Urmărește transmisiunea în direct aici

    Atmosfera din sala de judecată a fost extrem de emoționantă după ce jurații au declarat instanței că l-au achitat pe Combs de cele mai grave acuzații de extorcare și trafic sexual.

    Înainte ca Combs să părăsească sala, s-a pus în genunchi, și-a pus fața în scaun și a părut să se roage. Tremura.

    Judecătorul va analiza dacă îl va elibera pe Combs pe cauțiune la ora 13:00 EST (18:00 BST).

    Verdictul vine după ce jurații au declarat marți instanței că au ajuns la o decizie cu privire la acuzațiile de trafic sexual și transport în scop de prostituție împotriva lui Combs, dar nu au reușit să ajungă la un verdict cu privire la acuzația de escrocherie.

    Jurații au declarat că au avut opinii „neconvingătoare” de ambele părți cu privire la acuzația, care este cea mai complicată dintre acuzațiile cu care se confruntă Combs și, de asemenea, cea mai severă.

    Denumirea oficială a acuzației este conspirația de escrocherie sau dirijarea unei întreprinderi ilegale în temeiul Legii privind organizațiile influențate de escrochi și corupte (Rico).

    Pentru a-l condamna pe dl Combs pentru această acuzație, procurorii au trebuit să dovedească faptul că acesta și-a folosit rețeaua loială de asociați pentru a conduce o întreprindere criminală în vederea comiterii de infracțiuni, inclusiv trafic sexual, răpire, trafic de droguri și obstrucționarea justiției.

    În acest caz, rețeaua respectivă i-ar include pe angajații săi, despre care procurorii au susținut că au jucat un rol în înființarea „manifestărilor” din centrul cazului.

    Avocații apărării au susținut că dosarul nu poate fi considerat escrocherie dacă membrii organizației dl Combs… personalul nu a fost complice în mod conștient.

    Procurorii au chemat peste 30 de martori pe parcursul procesului de șapte săptămâni, inclusiv fosta iubită a lui Combs, muzicianul Casandra Ventura, rapperul Kid Cudi, mai mulți foști angajați și lucrători în domeniul securității hotelului.

    Aceștia au susținut că Combs s-a bazat pe un cerc interior „loial” de angajați pentru a-și constrânge partenerele în așa-numitele „ciudățenii”, în care iubitele sale făceau sex cu un escort masculin în timp ce el urmărea și filma.

    ReutersCombs’ Familia părăsește instanța miercuri

    Guvernul s-a bazat pe mărturia doamnei Ventura, care a depus mărturie la opt luni de sarcină, și care a declarat instanței că Combs a presat-o să comită acte sexuale și a amenințat-o că va publica înregistrări cu ciudații dacă nu-l ascultă.

    În centrul cazului lor se afla o înregistrare video cu rapperul bătând-o și târând-o pe doamna Ventura pe holul unui hotel din Los Angeles în 2016, imagini de supraveghere despre care angajații de securitate au mărturisit că Combs a încercat să-i plătească pentru a le șterge.

    Avocații lui Combs au recunoscut că clientul lor a fost violent față de femei, dar au susținut că comportamentul său a fost motivat de droguri și gelozie, nu de dovezi ale unei scheme mai ample de trafic sexual și escrocherie.

    Traficul sexual și escrocheria se pedepsesc cu închisoare pe viață.

    Combs se confruntă, de asemenea, cu zeci de procese civile care pretind agresiune sexuală și violență.

    Rapperul născut în Harlem a fondat Bad Boy Records în 1993, o casă de discuri care reprezenta unele dintre cele mai mari nume din hip hop – inclusiv Notorious B.I.G. și Usher. A continuat să înființeze o linie de îmbrăcăminte numită Sean John și o varietate de alte afaceri, inclusiv parfumuri, alcool și chiar o companie media.

    Fixează toate actualizările despre proces pe BBC Sounds „Diddy on Trial” podcast disponibil oriunde vă ascultați podcasturile BBC.

    ‘Se considera rege’: Petrecerile care au dus la căderea lui Diddy

    Sean „Diddy” CombsNew YorkStatele Unite ale AmericiiMuzică


    Sursa: BBC News

  • Trump a declarat că Israelul a fost de acord cu condițiile unui armistițiu de 60 de zile în Gaza

    Trump a declarat că Israelul a fost de acord cu condițiile unui armistițiu de 60 de zile în Gaza

    Trump says Israel has agreed to conditions for 60-day Gaza ceasefire

    4 hours agoShareSaveWyre DaviesBBC NewsReporting fromJerusalemRushdi AbualoufBBC Gaza correspondentReporting fromReporting from CairoShareSaveAFPIsrael's military operation has continued across Gaza this week – pictured here is damage after a strike on a camp for displaced people in Khan Younis

    Israel has agreed to the "necessary conditions" to finalise a 60-day ceasefire in Gaza, US President Donald Trump has said.

    In a post on Truth Social, Trump said the US would "work with all parties to end the War". He did not give details on the proposed truce.

    "I hope… that Hamas takes this Deal, because it will not get better – IT WILL ONLY GET WORSE," Trump wrote.

    Israel has not confirmed it agreed to the conditions. A Hamas official told the BBC the group was "ready and serious" to reach a deal if it ended the war.

    A Palestinian official familiar with Hamas's negotiations with mediators told the BBC the proposal offered no substantive changes to an earlier offer the group rejected in June.

    "The core issues remain unresolved," the Palestinian official said, referring to the talks currently taking place with Qatari and Egyptian mediators.

    Earlier, Hamas official Taher al-Nunu told the BBC that the group was "prepared to agree to any proposal if the requirements for ending the war are clearly met or if they lead to its complete end".

    In a statement the group said it was aiming to reach an agreement that "guarantees an end to the aggression, the withdrawal [of Israeli forces], and urgent relief for our people in the Gaza Strip".

    Israeli Foreign Minister Gideon Sa'ar posted on X that there is majority support in the government "for a framework to release hostages," and this opportunity "must not be missed".

    For Israel, the key component of any deal will have to be the release of most, if not all, hostages still being held in Gaza.

    Of the 50 or so hostages remaining in captivity, more than 20 are still thought to be alive and their plight has been at the forefront of regular demonstrations in Israel calling for an end to the war.

    A recent Israeli newspaper poll suggested that a significant majority of Israelis wanted the war to end – but polling on Wednesday, from the Israel Democracy Institute, also suggested that most Israelis still did not trust Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, or his intentions.

    Netanyahu has for months insisted on "complete victory" over Hamas before ending the war. It's unclear if his position will now change under renewed pressure from Washington – and the answer could be pivotal to reaching a deal.

    But on the Hamas side, optimism remains low.

    According to a source, Hamas's representative in Cairo Ghazi Hamad is leading discussions on behalf of the group in Egypt.

    However, the Palestinian official told the BBC that no new proposals had been put forward by the mediators. Instead, efforts appear focused on recycling, reworking the existing proposals by US special envoy Steve Witkoff – a framework that falls short of key Palestinian demands.

    The current draft does not include guarantees that the war will come to a permanent end after the ceasefire expires, nor does it ensure an Israeli military withdrawal to positions held before 19 January.

    Trump's announcement about a possible ceasefire comes before a meeting with Netanyahu scheduled for next week, in which the US president has said he would be "very firm".

    He earlier said he believed Netanyahu wanted to end hostilities in Gaza. "He wants to. I can tell you he wants to. I think we'll have a deal next week," Trump said.

    But without a guarantee to end the war, Hamas may question the value of releasing all the hostages if the Israeli military is likely to resume bombing Gaza.

    Another consideration before an agreement could theoretically be signed is Hamas's demand for a partial Israeli military withdrawal from Gaza, at least for the duration of the ceasefire.

    The international community is also likely to lobby hard for the resumption of full-scale UN-backed aid deliveries into Gaza.

    Prior to Trump's announcement, Israel's ambassador to the UN, Danny Danon, told the BBC Israel was "absolutely" ready for a ceasefire.

    Danon said Hamas was "playing hardball".

    "We are putting pressure on Hamas, and if they will not come to the table, the only option we will have to bring back the hostages, is to apply more military pressure.

    "The war will end when the hostages are back home," the Israeli envoy added.

    Trump's comments come shortly after Israel ordered evacuations in northern Gaza ahead of increased military action. At least 20 Palestinians were killed in an Israeli air strike on a seafront cafe in Gaza City on Monday, according to medics and eyewitnesses.

    Israel launched a military campaign in Gaza after Hamas's 7 October 2023 attack on Israel, in which around 1,200 people were killed. At least 56,647 have been killed in Gaza since then, according to the territory's Hamas-run health ministry.

    The Israeli military this week also said it was examining reports of civilians being "harmed" while approaching aid distribution centres in Gaza run by the US- and Israeli-backed Gaza Humanitarian Foundation (GHF).

    Gaza's Hamas-run health ministry said on Tuesday that as of 28 June, 408 people had been killed trying to reach aid at GHF aid sites.

    More than 170 charities and other NGOs have called for the controversial group to be shut down. Organisations like Oxfam and Save the Children say Israeli forces "routinely" open fire on Palestinians seeking aid.

    Israel denies this accusation and says the organisation is necessary to bypass Hamas interference in aid distribution.

    In March, a previous ceasefire deal collapsed when Israel launched fresh strikes on Gaza. The Israeli military described the action as "pre-emptive strikes… based on Hamas's readiness to execute terror attacks, build up force and re-arm".

    The previous ceasefire deal between Israel and Hamas – which started on 19 January – was set up to have three stages, but did not make it past the first stage.

    Stage two included establishing a permanent ceasefire, the return of remaining living hostages in Gaza in exchange for Palestinians imprisoned in Israel, and the complete withdrawal of Israeli forces from Gaza.

    Additional reporting by James Chater

    Get our flagship newsletter with all the headlines you need to start the day. Sign up here.

    More on this story

    Israeli military investigates 'reports of harm to civilians' after hundreds killed near Gaza aid sites

    Netanyahu hopes for boost from Iran conflict – but do Israelis still trust him?

    US-Israeli backed Gaza aid group must be shut down, say 170 charities

    Middle EastIsrael-Gaza warIsraelHamas


    Sursa: BBC News

  • Cum alimentează „aurul sângeros” conflictele din Africa de Vest

    Cum alimentează „aurul sângeros” conflictele din Africa de Vest

    How 'blood gold' is fuelling conflict in West Africa

    5 hours agoShareSaveJacob BoswallBBC MonitoringShareSaveGetty Images

    It has been a good year for gold. A host of turbulent events in the global economy has driven up prices for the glittery commodity to record highs in 2025.

    In a world of tariffs and international conflict, gold appeals to investors as one of the few remaining stable assets. Everyone wants a piece of the action, from central banks to large institutions like hedge funds, and retail investors. But few know where their gold comes from, or much about the conflicts it may be fuelling in the countries where it is mined.

    For the governments of West Africa's Sahel region, the stakes are even higher. Gold is a lifeline for the military juntas of Burkina Faso, Mali, and Niger, who are beleaguered by jihadist insurgencies, regional isolation, and the ravages of climate change.

    "Because gold prices have been at a historic high… the military governments are hoping that they will be able to benefit directly," Beverly Ochieng, a senior researcher at global consultancy firm Control Risks, told the BBC.

    Together, the three Sahel states produce around 230 tonnes of gold per year, according to the World Gold Council's estimates, or about sovereignty" – though Russian firms are increasing their stake in the industry at the expense of Western-owned firms.

    For example, Mali's junta leader Gen Assimi Goïta laid the foundation stone last month for a gold refinery, in which a Russian conglomerate, the Yadran Group, will have a minority stake. The refinery will reportedly create 500 direct jobs and 2,000 indirect jobs.

    Burkina Faso is also building its first-ever gold refinery, and has set up a state-owned mining company, requiring foreign firms to give it a 15% stake in their local operations and to transfer skills to Burkinabé people.

    Fake AI media campaigns have even been launched to celebrate the country's charismatic 37-year-old military ruler Capt Ibrahim Traoré for commanding such an important revenue stream for the nation.

    "Mining gold from deepest dirt. But souls are rich and true," croons an AI-generated Rihanna in one recent song, pouring her silky, auto-tuned praise on Capt Traoré.

    The reality is very different, according to Ms Ochieng, who explained that Burkina Faso and its neighbours need quick cash to fund counterinsurgency campaigns.

    In the case of Mali, much of this has been outsourced to Russian mercenaries, including the Wagner Group and its successor, Africa Corps, which falls under the command of Russia's defence ministry.

    Africa Corps has been involved in military training in Burkina Faso, but the junta officially denies its presence.

    RIA Novosti / Anadolu / Getty ImagesRussia's President Vladimir Putin and Burkina Faso's Ibrahim Traoré have built a strong relationship

    Although public spending transparency in the countries is poor, the governments are thought to devote large portions of their budgets to national security.

    Military spending in Mali trebled since 2010, amounting to 22% of the national budget by 2020.

    The governments are fighting jihadist groups linked to al-Qaeda and Islamic State (IS).

    But campaign group Human Rights Watch (HRW) has accused the Malian government and the Wagner Group of committing atrocities against civilians, including unlawful killings, summary executions, and torture.

    It has documented similar atrocities by Burkina Faso's military and its allied militias.

    For their services, the Wagner Group and now Africa Corps are often paid directly in gold or in mining concessions, according to Alex Vines of the London-based Chatham House think-tank.

    "Very little [of the gold revenues] will trickle down to Malians and Burkinabés," he told the BBC, adding that in fact the armed insurgents themselves may be benefiting from gold.

    Since the coup in Mali in 2021, brutal government tactics against communities suspected of harbouring or sympathising with jihadists have increased, pushing more civilians to join the very groups they are fighting.

    Jamaat Nusrat al-Islam wal-Muslimin (JNIM), an al-Qaeda affiliate which is the most active jihadist group in the region, staged an unprecedented number of attacks targeting Burkina Faso military during the first half of 2025, a sign of the group's growing strength.

    The armed groups are also literally cashing in on the increased global appetite for gold.

    A large proportion of gold mining in the Sahel is from the artisanal and small-scale sector, which is often informal, meaning it takes place on unlicensed and undeclared sites away from government oversight, according to a 2023 report on gold mining in the Sahel by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).

    Armed groups, including jihadist groups, and Sahel governments are in competition for control over many of these small-scale gold mines.

    Gold provides an important revenue stream for militant groups, which appear to be expanding their territorial influence in both Mali and Burkina Faso.

    The UNODC believes that most gold from this type of mining ends up in the United Arab Emirates (UAE), a global centre for gold refining and trading.

    "You do see overlap of violent extremist groups moving onto artisanal production areas for control," said Dr Vines.

    The global spike in gold prices may be prolonging and exacerbating conflict in the Sahel – but, unfortunately for the diggers in artisanal gold mines, it has not led to owners increasing their wages.

    Afrikimages Agency / Universal Images Group / Getty ImagesAs jobs are scarce, many people work in the informal mining sector

    One gold miner in Mali's northern Kidal region agreed to respond to written questions from the BBC on condition of anonymity, for fear of his safety.

    He estimated that, on a "good day", he earns 10,000 to 20,000 CFA francs, or approximately Prices went up, but the extra profit goes to mine owners… It's risky and uncertain, but for many of us, it's the only option," he added.

    Dr Vines, who formerly worked as a blood diamond investigator for the UN, is concerned that gold has become Africa's new main conflict commodity.

    He noted that gold has not received the same international attention as diamonds, which fuelled bloodshed in several African states throughout the 20th Century, especially during the 1990s.

    Intervention by human rights groups and the UN led to the establishment of the Kimberley Process Certification Scheme in 2003, which did much to end the sale of so-called "blood diamonds" on the open market.

    But attempts to crack down on "blood gold" have been less successful.

    This is partly due to a lack of unified ethical standards. The London Bullion Market Association (LBMA), a major authority in the gold market, requires refiners to comply with standards based on guidelines set by a global body, the Organisation for Economic Co-operation and Development (OED).

    The UAE's enforcement of these regulations has historically been patchy.

    In 2021, the country announced its own standards for ethical gold mining – however, the framework remains voluntary. The issue of enforcement has caused tensions in the past between the Gulf state and the LBMA.

    Tracing technology represents another hurdle.

    "There is no 'DNA testing' for gold. With a lot of effort, you can trace diamonds before they get polished and cut… But I haven't seen ways of tracing the origins of a gold nugget," Dr Vines said.

    Gold is smelted early on in the value chain, making it nearly impossible to trace and connect to potential conflict zones, he explained.

    Dr Vines believes that it is likely that some blood gold from the Sahel ends up in UK markets.

    "[Gold] gets smelted in [the] UAE, then goes onto the jewellery manufacturing industry, or into dentistry, or bullion. Some of it clearly comes into the UK. And once it is here, there is no way of testing what it is."

    A UAE official told the BBC that the country had "a robust regulatory framework to maximize the security, integrity and transparency of every gold transaction, supported by rigorous enforcement actions".

    The UAE's processes were in line with, and in some areas exceeded, OECD guidelines, the official said, adding: "They are supported by mandatory anti-money-laundering and know-your-customer procedures, annual audits and full enforcement at all points of entry."

    Dr Vines said that another reason that it will be difficult to repeat the successes of the Kimberley process is because the certification system was not designed to deal with state governments.

    "Kimberley was designed to deal with armed non-state actors in places like Sierra Leone and Liberia," he said.

    For now, gold's importance for Sahel governments and the patchy enforcement of ethical gold standards mean that the commodity is likely to continue changing hands, regardless of its origin.

    Unfortunately for some communities in the Sahel, that may mean paying for the trade in blood.

    You may also be interested in:

    • 'I thought I would die' – freed captive tells BBC of life in jihadist base
    • Why Burkina Faso's junta leader has captured hearts and minds
    • 'We are poisoning ourselves': Ghana gold rush sparks environmental disaster
    • The region with more 'terror deaths' than rest of world combined

    Getty Images/BBC

    Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

    Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

    BBC Africa podcasts

    Focus on Africa

    This Is Africa

    Burkina FasoSahel Islamist insurgencyMaliNigerAfricaGold


    Sursa: BBC News

  • Moment dramatic în care Sean ‘Diddy’ Combs a căzut în genunchi după ce și-a aflat soarta.

    Moment dramatic în care Sean ‘Diddy’ Combs a căzut în genunchi după ce și-a aflat soarta.

    Moment dramatic: Sean „Diddy” Combs a căzut în genunchi după ce și-a aflat soarta

    acum 4 oreDistribuieSalveazăMadeline HalpertBBC News, în instanța din New YorkDistribuieSalveazăREUTERS/Jane Rosenberg

    Doisprezece jurați din New York s-au adunat miercuri în jurul orei 22:00 într-o sală de judecată cu lambriuri de lemn pentru a-i spune lui Sean „Diddy” Combs că l-au găsit nevinovat de conducerea unei afaceri criminale cu angajați și de trafic sexual cu fostele sale iubite.

    Mogulul hip-hop căzut în dizgrație a căzut în genunchi și și-a îngropat capul într-un scaun la masa apărării, unde tocmai petrecuse două luni în instanță pentru trafic sexual și escrocherie.

    Înainte de pronunțarea verdictului, Combs a stat liniștit pe scaun, privind înainte, purtând același pulover și pantaloni alb-gălbui pe care i-a purtat o mare parte din proces.

    Instanța s-a liniștit în timp ce președintele juriului a înmânat foaia de verdict adjunctului instanței. Apoi a fost returnată președintelui instanței.

    Și au început să citească.

    În timp ce sunetul „nevinovat” a răsunat în sala de judecată pentru prima dată, achitându-l pe Combs de cea mai gravă infracțiune de escrocherie, rapperul și-a ținut capul jos.

    În momentul în care președintele a anunțat că Combs este nevinovat de trafic sexual, Combs avea deja mâinile în cap.

    Juriul l-a găsit vinovat de acuzațiile mai puțin grave de transport de persoane pentru a se prostitua. În timp ce își confirmau decizia, Combs și-a îngropat fața în mâini.

    A urmat o serie de mici festivități pentru Combs, care se află într-o închisoare federală din Brooklyn din septembrie. A făcut un semn de rugăciune cu mâinile către juriu, apoi s-a întors și a făcut același gest către familia sa – fiice gemene, fii și mama în vârstă de 85 de ani.

    Părea că a rostit din gură: „Mă întorc acasă”.

    Momentul a părut la fel de emoționant pentru mulți avocați ai lui Combs, inclusiv Teny Geragos, care stăteau lângă el și își ștergeau lacrimile cu un șervețel după citirea verdictului.

    Urmăriți: Cum a fost în sala de judecată când a venit verdictul

    Combs… Avocații nu au pierdut niciun moment și i-au spus judecătorului că verdictul, pronunțat după aproximativ două zile de deliberări, însemna că Combs ar trebui să poată părăsi tribunalul din Manhattan în libertate chiar în acea zi.

    Achitarea sa de la cele mai grave acuzații însemna că nu mai trebuia să fie închis, a declarat avocatul său, Marc Agnifilo, instanței, menționând că avionul clientului său era inaccesibil – închiriat și se afla în Maui.

    „Domnului Combs i s-a dat viața de către acest juriu”, a spus el. „Nu va încălca nimic din ceea ce i-ar impune această instanță.”

    ReutersMulțimile reacționează la verdictul din fața instanței din New York

    Apoi, probabil în cel mai emoționant gest al zilei pentru Combs, a părut să-și exprime recunoștința apăsându-și capul în scaunul de la masa apărării.

    S-a ridicat, bătând din palme zgomotos, pentru a-și îmbrățișa mai mulți dintre avocații săi. Mulți membri ai familiei și susținători din sala principală de judecată și dintr-o sală arhiplină i s-au alăturat, aclamând.

    Apoi, cu o ultimă îmbrățișare adresată avocatului său și un semn cu mâna familiei sale – blocată de o mulțime de oameni și bănci de judecată – a fost escortat afară din sala de judecată. El rămâne în arest în așteptarea unei audieri pentru eliberarea pe cauțiune.

    Obțineți toate actualizările despre proces pe podcastul BBC Sounds „Diddy on Trial”, disponibil oriunde vă ascultați podcasturile BBC.

    Orașul New York


    Sursa: BBC News

  • Biscuitul de homar și foie grasul unui bucătar-șef cu stele Michelin se îndreaptă spre spațiu

    Biscuitul de homar și foie grasul unui bucătar-șef cu stele Michelin se îndreaptă spre spațiu

    Crema de homar și foie gras a bucătarului-șef cu stele Michelin se îndreaptă spre spațiu

    acum 3 oreDistribuieSalveazăTiffany Wertheimer & Hugh SchofieldBBC NewsShareSaveAgenția Spațială EuropeanăAnne-Sophie Pic (stânga), una dintre cele mai apreciate bucătare din lume, a creat un meniu special pentru astronauta Sophie Adenot

    Când te gândești la mâncarea pe care o consumă astronauții în spațiu, probabil că nu-ți vin în minte homarul, eglefinul și foie gras – dar exact asta va mânca următorul vizitator al Franței la Stația Spațială Internațională (ISS).

    Astronauta Sophie Adenot a făcut echipă cu premiata bucătăreasă franceză Anne-Sophie Pic pentru a crea un meniu de delicii gastronomice care vor călători cu Adenot la ISS anul viitor.

    În loc de nutrienții obișnuiți liofilizați pe care îi consumă astronauții, Adenot, 42 de ani, va alege dintre preparate precum „Cremă de foie gras pe brioșă prăjită” și „Sos cremă de homar cu crab și chimion”.

    Meniul – pe care Agenția Spațială Europeană (ESA) l-a numit „un strop de Franța în spațiu” – include patru aperitive, două feluri principale și două deserturi.

    Adenot a spus că preparatele, care includ și carne de vită fiartă și cremă de ciocolată, nu numai că „ne vor încânta papilele gustative”, dar o vor ajuta și să se simtă conectată la Pământ și la țara ei natală.

    „Semnătura ei culinară (a lui Pic’s) este profund influențată de terroir.” „Acest lucru este important pentru mine, deoarece am crescut la țară și îmi va aminti de rădăcinile mele”, a fost citată într-un comunicat ESA.

    Există reguli stricte pentru mâncarea de pe ISS – trebuie să fie fără firimituri, ușoară și să se păstreze cel puțin 24 de luni, spune ESA.

    Prin urmare, majoritatea meselor sunt conservate, ambalate în vid sau liofilizate, fructele și legumele proaspete fiind un lux rar de care se poate savura doar atunci când o navă spațială sosește cu provizii noi.

    Dar pentru a menține lucrurile interesante, a stimula moralul și a ajuta la consolidarea legăturilor dintre echipaj, aproximativ fiecare a zecea masă este una pregătită special pentru fiecare astronaut, cu aceste „mese bonus” adesea preparate în parteneriat cu un bucătar.

    Faimoasă pentru bucătăria sa haute cuisine, Pic, în vârstă de 55 de ani, are cele mai multe stele Michelin dintre toate femeile bucătar din lume – 10.

    Ea spune că acest proiect „împinge limitele” gastronomiei, deoarece a lucrat cu echipa sa pentru a crea mâncăruri speciale, respectând în același timp constrângerile tehnice.

    „A găti pentru spațiu este o provocare captivantă” ESA a declarat că a declarat ea.

    Adenot spune că va împărtăși bucătăria haute cuisine cu colegii săi de la bord – este, la urma urmei, un moment important – cultura gastronomică franceză devine pentru prima dată… extraterestră.

    Adenot, fost pilot de testare și salvare a elicopterelor, a câștigat o serie de premii, inclusiv o medalie în onoarea acțiunilor sale în domeniul egalității de gen în științe.

    Agenția Spațială EuropeanăAstronautul și bucătarul-șef au organizat o degustare la Paris pentru a decide meniul, a declarat ESAFranțaMâncareStația Spațială InternaționalăExplorarea spațiului


    Sursa: BBC News

  • Directorul unui spital din Gaza, ucis într-un atac israelian, a anunțat ministerul sănătății condus de Hamas

    Directorul unui spital din Gaza, ucis într-un atac israelian, a anunțat ministerul sănătății condus de Hamas

    Directorul unui spital din Gaza, ucis într-un atac israelian, afirmă ministerul sănătății condus de Hamas

    Acum 57 de minuteDistribuieSalveazăMallory MoenchBBC NewsDistribuieSalveazăMinisterul Sănătății din GazaDr. Marwan Sultan era directorul Spitalului Indonezian din nordul Gazei

    Directorul Spitalului Indonezian din Gaza a fost ucis într-un atac aerian israelian asupra casei sale din orașul Gaza, împreună cu mai mulți membri ai familiei, a declarat ministerul sănătății condus de Hamas.

    Ministerul a declarat că Dr. Marwan Sultan are o lungă carieră în medicină și a condamnat „această crimă odioasă împotriva cadrelor noastre medicale”.

    Armata israeliană a declarat că a lovit un „terorist cheie” din partea Hamas din zona orașului Gaza și care susține că sunt „civili neimplicați” au fost rănite în urma atacului erau în curs de revizuire.

    Între timp, cel puțin cinci persoane au fost ucise și altele rănite, inclusiv copii, într-un atac asupra „zonei de siguranță” al-Mawasi, unul dintre alte numeroase atacuri raportate de agențiile de știri.

    Ministerul Sănătății a declarat că cariera Dr. Sultan a fost una plină de compasiune, „în timpul căreia a fost un simbol al dedicării, statorniciei și sincerității, în cele mai dificile circumstanțe și momente dificile trăite de poporul nostru sub agresiune continuă”.

    Dr. Sultan era directorul Spitalului Indonezian, declarat scos din funcțiune de către Ministerul Sănătății după ceea ce ONU a descris ulterior drept „atacuri israeliene repetate și daune structurale suferite”. Armata israeliană declarase că luptă împotriva „situri de infrastructură teroristă” în zonă.

    În prezent, nu există spitale funcționale în guvernarea de nord a Gazei, potrivit ONU.

    Ministerul Sănătății a acuzat armata israeliană că vizează echipe medicale și umanitare.

    În declarația sa, Forțele de Apărare ale Israelului (IDF) au declarat că „regretă orice prejudiciu adus persoanelor neimplicate” și „operează pentru a atenua cât mai mult posibil daunele aduse acestora”.

    IDF a declarat că Hamas „încalcă sistematic dreptul internațional în timp ce folosește infrastructura civilă pentru activități teroriste și populația civilă drept scuturi umane”.

    În Gaza, cel puțin 139 de persoane au fost ucise de operațiuni militare israeliene în cele 24 de ore dinaintea prânzului de miercuri, a declarat ministerul sănătății.

    În zona al-Mawasi din Khan Younis, cel puțin cinci persoane au fost ucise și altele, inclusiv copii, au fost rănite într-un atac care a lovit un cort care adăpostea persoane strămutate, au relatat agențiile de știri.

    Membrii familiilor celor uciși au declarat că atacul a avut loc la ora locală 00:40 (22:40 BST) în timp ce dormeau.

    Tamam Abu Rizq a declarat pentru AFP că atacul „a zguduit locul ca un cutremur” și „a ieșit afară și a găsit cortul în flăcări”.

    Zona al-Mawasi a fost declarată „zonă sigură” de către armata israeliană, deoarece ONU spune că 80% din Gaza este fie o zonă militară israeliană, fie se află sub un ordin de evacuare.

    „Au venit aici crezând că este o zonă sigură și au fost uciși… Ce au făcut?” Maha Abu Rizq a spus.

    La fața locului, înconjurat de distrugere și o încurcătură de obiecte personale, un bărbat a ridicat un pachet de scutece și a întrebat: „Este o armă?”

    Și copii au fost răniți în atac.

    Imaginările înregistrate de AFP arată bărbați coborând dintr-o mașină în fața Spitalului Nasser din apropiere, Khan Younis, și intrând în grabă, purtând în brațe copii plini de sânge. În interiorul spitalului, copii mici plâng în timp ce medicii le tratează rănile.

    ReutersPalestinienii inspectează pagubele de la locul unui atac asupra unui cort care adăpostește persoane strămutate în Khan Younis

    Femei plâng în fața trupurilor rudelor lor la înmormântări la spital, în alte imagini AFP.

    „Oricine, indiferent de religie, trebuie să ia măsuri și să spună: Gata! Opriți acest război!”, a declarat Ekram al-Akhras, care a pierdut mai mulți veri într-unul dintre atacuri.

    În orașul Gaza, alte patru persoane din aceeași familie au fost ucise într-un atac aerian israelian asupra unei case, au relatat agențiile de știri.

    Cele patru persoane ucise au fost Ahmed Ayyad Zeno, soția sa, Ayat Zeno, și fiicele lor, Zahra Zeno și Obaida Zeno, potrivit agenției de știri palestiniene WAFA.

    BBC a contactat IDF pentru comentarii cu privire la cele două incidente.

    ReutersLa Spitalul Nasser, oamenii își exprimă doliul pentru cei uciși într-un atac israelian peste noapte asupra unui cort.

    Rachel Cummings, care lucrează în Gaza cu Save the Children, a declarat reporterilor că în timpul „cercurilor de dorințe” din spațiile prietenoase cu copiii ale organizației caritabile, copiii și-au „dorit recent să moară” pentru a fi alături de mama sau tatăl lor care a fost ucis sau pentru a avea mâncare și apă.

    Pe măsură ce un val de căldură s-a răspândit în Marea Britanie și Europa în această săptămână, temperaturile au depășit și 30°C în Gaza.

    Persoanele strămutate care locuiesc în corturi au spus că se luptă să se răcorească fără electricitate și ventilatoare și cu acces limitat la apă.

    Reda Abu Hadayed a declarat pentru Associated Press că este „indescriptibilă” și copiii ei nu pot dormi.

    „Plâng toată ziua până la apusul soarelui, când temperatura scade puțin, apoi adorm”, a spus ea. „Când vine dimineața, încep să plângă din nou din cauza căldurii.”

    Israelul a continuat să bombardeze Gaza și să controleze intrarea și distribuirea ajutorului umanitar, în timp ce mediatorii se întâlnesc pentru a negocia o posibilă propunere de încetare a focului.

    Hamas a atacat Israelul pe 7 octombrie 2023, ucigând aproximativ 1.200 de oameni și luând 251 înapoi în Gaza ca ostatici.

    De atunci, ofensiva militară a Israelului în Gaza a ucis peste 57.000 de oameni, potrivit ministerului sănătății din teritoriu, condus de Hamas.

    Trump spune că Israelul a fost de acord cu condițiile pentru un armistițiu de 60 de zile în Gaza

    Atacul israelian asupra unei cafenele de pe malul mării din Gaza ucide cel puțin 20 de palestinieni, spun martorii și salvatorii

    Un medic din Gaza, ai cărui nouă copii au fost uciși în atacul israelian, a murit din cauza rănilor

    Războiul dintre Israel și Gaza


    Sursa: BBC News